Tuesday, December 06, 2005

Surgeons don't fish for compliments.


"Fish for compliments" 是套別人的恭維話的意思,標題就是說:外科醫師不可以套病人的恭維話。

第一次接觸這個英文片語,是從我的恩師普魯斯特的大作 "追憶似水年華"第一卷中看來的。(想他老人家此時若地下有知,突然知道有人胡亂打著他的名號,一定死不瞑目吧!)

忝為 retinasurgeon (視網膜醫師),算是眼科同業的後盾,不論是麻煩的視網膜剝離,玻璃體出血,或是其他眼部手術嚴重的併發症,大概都需要 retinasurgeons 拔刀相助。(爛到挖眼球除外,那是眼整形醫師專門的)

視網膜手術的特性,也是手術前解釋一定得提的,就是即使手術成功了,出血清乾淨了,網膜復位了,術後視力恢復極有可能不會太好。

為什麼呢?因為每個人的視網膜只有從媽媽肚子裡帶來的這一對,無法移植,也不能換新的,手術只能把已經破洞退化的網膜,盡量整理,繼續用下半輩子。

這就是現代醫學的極限帶給 retinasurgeons 的悲哀了,我們用比開雙眼皮,白內障多出三倍四倍,七倍八倍的力氣,好不容易病人眼底亮晶晶了,出院回來門診時,十個有十一個會抱怨(一個是家屬):怎麼還是看不清楚?雖然視力比術前進步了,卻少有人滿意。

霎時在狹窄的診間,覺得自己有如一個獨行俠,身後背著寶劍,站在峭壁頂峰,北風呼嘯刺骨,沒有人了解你的武功,辜負了師父的教誨,好淒涼啊!多年下來,我早已習慣孤獨相隨,雖千萬人,吾往也。(沒有那麼悲壯啦,每個月還是有領到薪水。)

直到有一天,一位近九十歲的阿婆(真的是我的老病人了),來門診要求我幫她處理擋住視線的鬆弛上眼皮;我再三解釋我是,咳,視網膜醫師,不常開眼皮手術;但老人家的想法,開眼睛就是開眼睛啊,哪有分這裡那裡的,堅持要我為她開刀;我只好跟她聲明,只把鬆弛的眼皮拿掉,不做雙眼皮哦!阿婆說都九十歲了,不用什麼雙眼皮,比較看得到就好了。

就這麼辦吧!雙方得到共識就好辦事。

於是手術那天,我把雙眼多餘的眼皮修掉,再縫合,只花了四十分鐘。開好藥,囑咐她冰敷,一個星期後回門診拆線。

到了回診那天,她一走進來,滿臉笑意;拆好線後,她用炯炯有神的眼睛看著我,雙手緊握住我的手說:醫師,我很滿意,實在太感謝你了!

Did I fish for her compliments? Of course not. But somehow....

我獲得繼續作 retinasurgeon 的力量了。

真是個跳躍又感性的結論吧?難怪有人說過,我有時候瘋瘋癲癲的(當然工作中除外),其實我只是個容易被別人眼神感動而越挫越勇的小城醫師罷了。

1 comment:

Anonymous said...

"霎時在狹窄的診間,覺得自己有如一個獨行俠,身後背著寶劍,站在峭壁頂峰,北風呼嘯刺骨,沒有人了解你的武功,辜負了師父的教誨,好淒涼啊!"

我喜歡這段,沒有更貼切的比喻可以讓我們更懂一個視網膜醫師的心境了,至少,我深受那種孤寂感染。

管理學上有一個名詞,叫"月暈效應"(Halo effect)。

例如,在美麗的月光下,一個女生可能會很輕易就相信一個豬頭的山盟海誓。例如,如果妳的老闆,打的一手好球,每次都拿冠軍,妳可能會覺得,他其他方面一定也不差,在他底下工作,也比較心服口服。例如,如果妳們主任是某著名大學醫學博士,有一天他講出一個完全違背醫學原理,跟妳的認知完全相反的概念,妳第一個想法一定是他好棒,而不會認為老傢伙可能有點Alzeimer Disease的前兆......。

一個好醫生,需要病人以完全的obedience配合,所以,要把握住每個贏得病人尊敬的機會,不管是大方的告訴病人自己的學經歷,或是施行一個小小的簡單手術....,只為了有一天,他有嚴重的病情需要幫忙時,還會回來找他心中的好醫生。

well put, doc
never fish for a compliment from your patients.
but try your best to fish for confidence from them........